Prevod od "zemlja i" do Italijanski


Kako koristiti "zemlja i" u rečenicama:

Cezarova zemlja i novac æe otiæi njima.
La terra ed i soldi di Cesare andranno a loro.
IOA je nepokolebljiva da Zemlja i posebno SGC, ne preduzimaju nikave akcije protiv Arkada.
L'IOA e' inflessibile sul fatto che la terra e specificatamente l'SGC non intraprenda nessuna azione contro Arkad.
Znate, ukoliko skupite par hiljada ljudi da to radi, televizija to može da napravi da izgleda kao da je u pitanju cela zemlja i da protesti svuda nièu.
Sapete, se potete raggruppare poche migliaia di persone che lo fanno, e li fate riprendere dalle TV, potete farli sembrare come l'intera nazione.
Tvojim novcem æe se poboljšati pašnjaci, zemlja i stoka u Teksasu.
I vostri soldi mi aiuteranno a comperare pascoli in Texas, terreni e bestiame.
Svaki pokušaj da se zapleni ova zemlja i ovaj bunar imaæe ozbiljne posledice.
Qualsiasi tentativo di requisire questa terra, avra' conseguenze ancora piu' gravi.
Sve dok je Zemlja i Mars nisu uzeli za sebe.
Finché la Terra e Marte... non l'hanno strappato via per loro stessi.
Zemlja i Mars gaze beltere veæ više od 100 godina a ja nisam hteo da budem èizma.
La Terra e Marte... mettono i piedi in testa ai Cinturiani da più di un secolo. Non volevo essere io lo stivale.
Videla sam da moja zemlja i vaša negiraju graðanska prava i habeas corpus, primenjuju muèenje i ubistva bez suðenja kao i sveobuhvatni nadzor vlastitih graðana.
Ho visto il mio paese, e il suo, calpestare diritti civili conquistati a fatica procedere ad arresti selvaggi, ricorrere alla tortura, ad esecuzioni sommarie, e alla sorveglianza su larga scala dei propri cittadini.
To je i moja zemlja i upravo krvavi svoje ruke.
E' anche il mio paese, e ha le mani insanguinate.
Kada oslobodite moju porodicu, neopozivo, odmrznete moja sredstva, razgovaraæemo kako mogu da pomognem da Zemlja i Mars ne raznesu ceo sistem.
Quando avrà prosciolto incondizionatamente la mia famiglia, sbloccato il mio patrimonio, parleremo di come poter evitare che la Terra e Marte facciamo esplodere tutto il Sistema.
Zemlja i Mars bi izgledali prilično slično ovome - svuda naokolo vuklani, svuda naokolo jezera isparavaju, minerali, vreli izvori, i vidite li ove nasipe na obalama jezera?
La Terra e Marte dovevano sembrare più o meno così, vulcani ovunque, laghi in evaporazione, minerali, fonti termali, E ora, vedete le montagnole sulla riva di quei laghi?
Isidora Dankan - (Muzika) - luda žena dugih nogu iz San Franciska koju je izmorila ova zemlja i želela je da pobegne.
Isadora Duncan -- (Musica) -- una donna di San Francisco, folle, dalle gambe lunghe, si era stancata di questo paese, e voleva andarsene.
Ova planeta je masivnija nego Zemlja i ima jaču površinsku gravitaciju.
Questo pianeta ha una massa molto più grande della Terra e ha una gravità superficiale maggiore.
Možemo da razmišljamo o svega tri tela u našem solarnom sistemu, u smislu tečne vode na površini planete, a prema udaljenosti od sunca to su: Venera, Zemlja i Mars.
Ci sono solo tre corpi a cui pensare nel nostro sistema solare, che abbiano acqua liquida in superficie, e in ordine di distanza dal sole sono: Venere, Terra e Marte.
Odbijala je, bunila se, dizala svoj glas kad god je osećala da joj je uskraćen pristup, zemlja, i tome slično.
Si rifiutò, protesto, parlò ogni volta che si sentiva privata di accesso, di terra, di queste cose.
Tako se dovrši nebo i zemlja i sva vojska njihova.
Così furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte le loro schiere
I pokriće svu zemlju da se neće videti zemlja, i poješće ostatak što se sačuvao, koji vam je ostao iza grada, i poješće sva drveta što vam rastu u polju.
Esse copriranno il paese, così da non potersi più vedere il suolo: divoreranno ciò che è rimasto, che vi è stato lasciato dalla grandine, e divoreranno ogni albero che germoglia nella vostra campagna
Neću ih oterati ispred tebe za jednu godinu, da ne opusti zemlja i da se zverje poljsko ne namnoži na tebe.
Non li scaccerò dalla tua presenza in un solo anno, perché il paese non resti deserto e le bestie selvatiche si moltiplichino contro di te
Jer se oskvrnila zemlja, i nevaljalstvo ću njeno pohoditi na njoj, i izmetnuće zemlja stanovnike svoje.
Il paese ne è stato contaminato; per questo ho punito la sua iniquità e il paese ha vomitato i suoi abitanti
I tako sidjoše sa svim što imahu živi u grob, i pokri ih zemlja i nesta ih iz zbora.
Scesero vivi agli inferi essi e quanto loro apparteneva; la terra li ricoprì ed essi scomparvero dall'assemblea
Gle, Gospoda je Boga tvog nebo, i nebo nad nebesima, zemlja, i sve što je na njoj.
Ecco, al Signore tuo Dio appartengono i cieli, i cieli dei cieli, la terra e quanto essa contiene
I od naroda zemaljskih koji donesu trg ili kakvu god hranu u subotu na prodaju, da ne uzimamo u subotu ni u drugi sveti dan, i da ostavljamo sedme godine da počiva zemlja i opraštamo svaki dug.
E in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli
Kojima samim dana bi zemlja, i tudjin ne prodje kroz nju.
a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro
Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj, hoće li se tebe radi ostaviti zemlja i stena se premestiti sa svog mesta?
Tu che ti rodi l'anima nel tuo furore, forse per causa tua sarà abbandonata la terra e le rupi si staccheranno dal loro posto
Ako je na me vikala moja zemlja, i brazde njene plakale,
Se contro di me grida la mia terra e i suoi solchi piangono con essa
Gospodnja je zemlja i šta je god u njoj, vasiljena i sve što živi na njoj.
Di Davide. Salmo. l'universo e i suoi abitanti
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred Njim sve što živi po vasiljeni;
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo
Pre nego se gore rodiše i sazda se zemlja i vasiljena, i od veka doveka, Ti si Bog.
Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio
Rasede se zemlja, i proždre Datana i zatrpa četu Avironovu.
Allora si aprì la terra e inghiottì Datan, e seppellì l'assemblea di Abiron
Od troga se potresa zemlja, i četvrtog ne može podneti:
Per tre cose freme la terra, anzi quattro cose non può sopportare
Od gneva Gospoda nad vojskama zamračiće se zemlja i narod će biti kao hrana ognju, niko neće požaliti brata svog.
Dilania a destra, ma è ancora affamato, mangia a sinistra, ma senza saziarsi; ognuno mangia la carne del suo vicino
Sasvim će se isprazniti zemlja, i sasvim će se opleniti. Jer Gospod reče ovu reč.
Sarà tutta spaccata la terra sarà tutta saccheggiata, perché il Signore ha pronunziato questa parola
Tužiće zemlja i opasti, iznemoći će vasiljena i opasti; iznemoći će glavari naroda zemaljskog.
E' in lutto, languisce la terra; è squallido, languisce il mondo, il cielo con la terra perisce
Pristupite, narodi, da čujete; pazite, narodi; neka čuje zemlja i šta je u njoj, vasiljena i šta se god radja u njoj.
Avvicinatevi, popoli, per udire, e voi, nazioni, prestate ascolto; ascolti la terra e quanti vi abitano, il mondo e quanto produce
Rosite, nebesa, ozgo, i oblaci neka kaplju pravdom, neka se otvori zemlja i neka rodi spasenjem i zajedno neka uzraste pravda; ja Gospod stvorih to.
Stillate, cieli, dall'alto e le nubi facciano piovere la giustizia; si apra la terra e produca la salvezza e germogli insieme la giustizia. Io, il Signore, ho creato tutto questo
Nego ću je dati u ruke onima koji te muče, koji govoriše duši tvojoj: Sagni se da predjemo, i ti si im podmetao ledja svoja da budu kao zemlja i kao ulica onima koji prelaze.
Lo metterò in mano ai tuoi torturatori che ti dicevano: Cùrvati che noi ti passiamo sopra. Tu facevi del tuo dorso un suolo e come una strada per i passanti
Zato će tužiti zemlja, i nebo će gore potamneti, jer rekoh, namislih, i neću se raskajati, niti ću udariti natrag.
Pertanto la terra sarà in lutto e i cieli lassù si oscureranno, perché io l'ho detto e non me ne pento, l'ho stabilito e non ritratterò
A Gospod je pravi Bog, Bog živi i car večni, od Njegove srdnje trese se zemlja, i gnev Njegov ne mogu podneti narodi.
Il Signore, invece, è il vero Dio, egli è Dio vivente e re eterno; al suo sdegno trema la terra, i popoli non resistono al suo furore
Od praske kad se uzme Vavilon potrešće se zemlja, i vika će se čuti po narodima.
Al fragore della presa di Babilonia trema la terra, ne risuonerà il clamore fra le nazioni
Nebo i zemlja i sve što je u njima pevaće nad Vavilonom, jer će doći na nj sa severa zatirač, govori Gospod.
Esulteranno su Babilonia cielo e terra e quanto contengono, perché da settentrione verranno i suoi devastatori. Parola del Signore
I pozna dvore njihove, i pustošaše gradove njihove tako da opuste zemlja i šta je u njoj od rike njegove.
Penetrò nei loro palazzi, devastò le loro città. Il paese e i suoi abitanti sbigottivano al rumore del suo ruggito
Zato će tužiti zemlja, i šta god živi na njoj prenemoći će, i zveri poljske i ptice nebeske; i ribe će morske pomreti.
Per questo è in lutto il paese e chiunque vi abita langue insieme con gli animali della terra e con gli uccelli del cielo; perfino i pesci del mare periranno
Jačina mu beše huska zemlja i Misir i narodi bez broja; Futeji i Liveji behu ti pomoćnici.
L'Etiopia e l'Egitto erano la sua forza che non aveva limiti. Put e i Libi erano i suoi alleati
I izlažaše k njemu sva judejska zemlja i Jerusalimljani; i krštavaše ih sve u Jordanu reci, i ispovedahu grehe svoje.
Accorreva a lui tutta la regione della Giudea e tutti gli abitanti di Gerusalemme. E si facevano battezzare da lui nel fiume Giordano, confessando i loro peccati
Jer je Gospodnja zemlja i šta je na njoj.
perché del Signore è la terra e tutto ciò che essa contiene
Ako li vam pak ko reče: Ovo je idolska žrtva, ne jedite radi onog koji vam kaže, i radi savesti; jer je Gospodnja zemlja i šta je na njoj.
Ma se qualcuno vi dicesse: «E' carne immolata in sacrificio, astenetevi dal mangiarne, per riguardo a colui che vi ha avvertito e per motivo di coscienza
Ali će doći dan Gospodnji kao lupež noću, u koji će nebesa s hukom proći, a stihije će se od vatre raspasti a zemlja i dela što su na njoj izgoreće.
Il giorno del Signore verrà come un ladro; allora i cieli con fragore passeranno, gli elementi consumati dal calore si dissolveranno e la terra con quanto c'è in essa sarà distrutta
I svu vlast prve zveri činjaše pred njom; i učini da zemlja i koji žive na njoj pokloni se prvoj zveri kojoj se isceli rana smrtna.
Essa esercita tutto il potere della prima bestia in sua presenza e costringe la terra e i suoi abitanti ad adorare la prima bestia, la cui ferita mortale era guarita
I videh veliki beo presto, i Onog što sedjaše na njemu, od čijeg lica bežaše nebo i zemlja, i mesta im se ne nadje.
Vidi poi un grande trono bianco e Colui che sedeva su di esso. Dalla sua presenza erano scomparsi la terra e il cielo senza lasciar traccia di sé
0.52165603637695s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?